Poesía de Susy Delgado

Tataypýpe

La poesía – épica o lírica - es el género más viejo de la literatura. El guaraní es uno de los idiomas más antiguos de la región. Por eso retomamos en esta sección con una pequeña selección de poesías en guaraní de la autora paraguaya Susy Delgado. Dicha selección está en su poemario Tataypýpe -junto al fuego, publicado en Asunción por la editorial Arandurâ. El mismo viene en edición trilingüe – guarani, español, inglés -, pero como deseamos que el lector se deje embeber por la maravillosa musicalidad de esta poesía, publicamos solamente el idioma original en que fue escrito -en caso de que lo deseen, podemos acercarles la traducción vía email-



Selección a cargo de Facundo Binda
Facubinda@yahoo.com.ar




11

Tata´y
aheka
pe ñe´e
amyendymi agua.

Ha toúke
Jasy Jatere,
Luisô ha oiméva
oguata kirirî
okupérupi.
Kañami ha sigárro
Pombéro oipota
ha ipy´a porâ.
Ku Mala Visiôgui
katu edihpara,
ani embohovái.
Aña hína upéva,
cháke ndo valéi
nde rógape oike.



12

Tokuápe
chaguélo ñe´eme
oikove jeýva.
Toguerúke hikuái
hembiasakue,
tomyasâi tataypýpe,
tañanemondýi,
tañanemombáy,
toñembosarái ñanendive.
Toúke hikuái,
toguapy, topyta,
ha mitâ toipe´áke hesa,
tapirî,
topuka.
Taiko´êke mitâ akâ ruguápe,
ñe´e.



13

Ko´embotaitéma,
Aguélo.
Chemombayraíma
nde puraheimi,
tataypy ruguáguive.
Taguapýna ápe,
neretymakuápe,
ha tacheañua
ne ñe´e tuja.
Epuraheive,
chemkunu´û,
ha ejatapy
kakuaa porâ,
taiko´ê porâ
ñandéve…

1 comentario:

  1. Para quienes no conocen el ava ñe`ë , sería oportuno traducirlo. Gracias!

    ResponderEliminar